lunes, 1 de febrero de 2010

vamoa ver dijo el ciego

Hoy reapareció mi amigo Zark, el español amante de la música - en especial el flamenco- reapareció con su forma de hablar tan española..

me pidió ayuda para traducirle al ingles.. pero claro, nos hemos deteniO así de pronto, por que pues, traducir para los gringos y puntuales ingleses el slang español no es tan fácil. Mas cuando Zark no solo es español, lleva sangre gitana, así que la puxa... se complica...

ahora si, ni altavista (página difunta que me parece ser el último mohicano en seguir usando) ni el google translation (que la verdad si esta mas nice) ni mis múltiples horas de práctica del idioma shakespeareano nos ayudaron. Y no es que no supiéramos traducir, es que el acento subrayado de algunas palabrejas namas no jala con el ingles trunco de ideas truncas.

Así ya veis, como diría Einstein " Todos somos muy ignorantes, lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas"...

A parte de ponerme muy flamenco toda la mañana con música de Camarón, ahora ya tarde de un día frío y lluvioso con cafecito en mano me he puesto a gusto con la solitud como diría Concha Buika..





No hay comentarios: